goforwild@gmail.com
886-3-4814662

Taiwan belongs to tropical and subtropical climate zones that range from rainy to dry weather and hot to cool temperatures, depending on altitude and latitude. Taiwan's average annual rainfall is 2,515 mm.
Average temperature for the northern half of the island is about 21.7°C; average temperature for the southern half is around 24.1°C. The island is coldest from January through March with temperatures dropping to around 10°C. From June to August, hot weather prevails with temperatures rising up to 38°C. More moderate temperatures follow in the months between, with an average temperature of 25°C.
Taiwan is endowed with steep mountain ranges; therefore, great altitude differences occur throughout the island. The mountains mostly run from north to south. The highest point is Yushan Peak of the Yushan Mountain Range, which reaches an elevation of 3,952 meters above sea level making it the highest peak in Northeast Asia. Since mountain areas cover the majority of the island, Taiwan’s ecological resources are abundant. The plains of Taiwan are relatively narrow and found only in the western region and the longitudinal valley along the east coast. These also happen to be the most densely populated areas in Taiwan.
玉山,海拔3,952公尺,為東亞一帶(台灣本島、中國東半部、日本列島、朝鮮半島)的最高峰。布農族稱其為Tongku Saveq,主峰為臺灣最高的山,位於南投縣信義鄉、高雄市桃源區及嘉義縣阿里山鄉交界處,位於玉山國家公園中。日治時期時,因日本人發現玉山比日本本土的富士山還要高,於是被稱為新高山。在臺灣百岳中,代表布農的玉山與泰雅的雪山、阿美的秀姑巒山、南湖大山、排灣的北大武山合稱「五岳」,為臺灣最具代表性的五座高山。身為台灣人,此生必定要完成的高山。
雪山主峰標高3,886公尺,峰頂地形平緩,設有一等三角點與石碑。雪山的地質構造以變質砂岩為主,在主峰周邊各處均可見變質砂岩的交疊構造出露,以及散落的風化砂岩碎塊。主峰東面為雪山一號圈谷,北面經埡口接上北稜角,西面稜脈接上翠池三叉山,南面則為斷崖崩壁。
雪山東峰,日治時期名為次高東山,為台灣知名山峰,也是台灣百岳之一,排名第74。雪山東峰高達3,201公尺,屬於雪山山脈,行政區劃屬於臺中市。雪山東峰附近接連志佳陽大山。雪山東峰位於雪山主峰往東突出的支稜上,與武陵農場連結,由此起登雪山,稱為雪東線,里程最短、天數最少,是岳人取道雪山的主要路線。
雪山主峰標高3,886公尺,峰頂地形平緩,設有一等三角點與石碑。雪山的地質構造以變質砂岩為主,在主峰周邊各處均可見變質砂岩的交疊構造出露,以及散落的風化砂岩碎塊。主峰東面為雪山一號圈谷,北面經埡口接上北稜角,西面稜脈接上翠池三叉山,南面則為斷崖崩壁。
雪山東峰,日治時期名為次高東山,為台灣知名山峰,也是台灣百岳之一,排名第74。雪山東峰高達3,201公尺,屬於雪山山脈,行政區劃屬於臺中市。雪山東峰附近接連志佳陽大山。雪山東峰位於雪山主峰往東突出的支稜上,與武陵農場連結,由此起登雪山,稱為雪東線,里程最短、天數最少,是岳人取道雪山的主要路線。
地處南投縣信義鄉,隸屬玉山山脈北段
最經典易行的行程,是由郡大林道32k處的登山口起攀,經望鄉山自北方的稜線登頂
路線短可稱輕鬆,半天就能來回走完;唯一的問題就是要開車經過32公里的郡大林道
也有由東埔,經開高山或直接由西南側的山稜登上的方案;不過這種走法,高度差將近2200公尺。
雄偉壯麗的南湖大山,標高3742公尺,是台灣五嶽之一,高度在百岳中排名第八,在中央山脈中,則排在秀姑巒山、馬博拉斯山之後,為第三高峰。南湖北山,標高3536公尺,很容易讓人誤以為是南湖大山北峰的簡稱,其實不然。兩座山雖都位於在南湖大山北伸的稜脈上,但岳界已較接近主峰,海拔也較高山峰稱作南湖大山北峰,簡稱南湖北峰,而把南湖北峰北側的基點峰,稱作南湖北山或南湖北峰基點峰。審馬陣山海拔3141公尺,山頂有一顆編號6325號的三等三角點,審馬陣這個山名,是由卑仔南社(今南山村)泰雅族原住民的稱Shinbajin音譯而來。南湖大山東峰,也有人稱為南湖東山或南湖東峰,它是南湖群峰中,除了南湖大山之外,最高、最有名氣的一座高山,海拔3632公尺,在百岳排名第 14。
台灣山高水深,地形變化劇烈,河流落差大、路程短,也因此形成了許多鬼斧神工的峽谷地形。而這讓人讚嘆的美景,只能藉由溯溪及溪降canyoning的技術,才能窺其堂奧。台灣的溪流瀑布有多美? 美到就連溯溪環境多元及技術十分純熟的日本,年年組隊來台灣溯溪。近年也有愈來愈多的歐美人士,運用高超的溪降技術,讓台灣的美景,呈現於世人眼。
Die Goldene Schlucht ist das ultimative Canyoning-Erlebnis schlechthin.Die Steinformationen dort sind besonders eindrucksvoll, der Anblick der Schlucht erweckt den Anschein, als hätte ein schmaler Wasserstrahl einen riesigen Felsen in zwei Hälften geteilt.
Der Lupi River befindet sich nahe der Jinyue Village im Landkreis Yilan, im Nordosten Taiwans. Der Bach ist vor allem wegen dem kristallklaren Wasser, das er mit sich führt, ein beliebtes Ziel für Canyoning-Touren. Auch die Kinder des ortsansässigen Ureinwohnerstammes spielen gerne in den Gewässern und springen in die zahlreich vorhandenen, tiefe Wasserbecken. Um zum Endziel am Jinyue-Wasserfall zu gelangen, werden drei kleinere Wasserfälle und eine Vielzahl natürlicher Wasserbecken durchquert. Besonders eindrucksvoll ist der Anblick einfallender Sonnenstrahlen, die von der transparenten, tiefblauen Wasseroberfläche schimmernd reflektiert werden.
Der Dezikou River liegt in der Nähe des oft gut besuchten Wufenqi-Wasserfalls. Um die Touristenscharen zu meiden, wird auf dieser Tour einem Nebenfluss durch die Schlucht gefolgt. Zu Beginn führt ein kurzer Fußweg über einen Wanderpfad zum Bach. Bevor das Ausflugsziel, ein großer Wasserfall bei Yuemeikeng (Fallhöhe ca. 30m), erreicht werden kann, führt der Weg durch unzählige kleinere Wasserfälle, tiefe, mit kristallklarem Wasser gefüllte Wasserbecken und mysteriösen Höhlen. Beim Hineinspringen in die natürlichen Wasserbecken ist Spaß und Nervenkitzel garantiert! Und am Ende der Tour besteht ebenfalls die Möglichkeit, sich in den heißen Quellen des Jiaoxi Tangweigou-Parks zu erholen, insgesamt also ein unvergessliches Erlebnis!
Der Nanshi River entspringt dem Songluo Lake in Yilan und da es sich hierbei um eine Trinkwasserquelle für Taipeh handelt, ist das mitgeführte Wasser besonders sauber und klar. Beim Durchqueren dieser Schlucht stoßen wir auf kleinere Wasserfälle und Tiefwasserbecken, in denen sich eine in Taiwan einheimische Karpfenart (Onychostoma barbatulum) tummelt. Auf einem Teil der Strecke eignet sich die Strömung und Wassertiefe sogar dazu, sich einfach die Schlucht hinuntertreiben zu lassen.
Der Zhongkeng River liegt ungefähr 25km südlich von Taipeh kann normalerweise nach einer einstündigen Autofahrt erreicht werden. Die Kletterpartien dieser Tour sind relativ einfach zu meistern, ebenfalls sind die zu überwindenden Sprunghöhen bei den Wasserbecken auch für Anfänger geeignet. Das Wasser ist kühl und besonders erfrischend an einem heißen Sommertag, am Ufer können zahlreiche Schmetterlingsarten beobachtet werden. Am Endziel der Tour kann man sich vom Jiemei-Wasserfall abseilen oder wieder hochklettern. Der Zhongkeng-River ist auch für jüngere Kinder geeignet, ist also ideal für einen Familienausflug.